Linux perusteet ja Debian Linux 3.0 Woody

Copyright (c) 2003 Tero Karvinen tero.karvinen atta iki.fi

Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".


Contents


  • Asennus
  • Komentokehote eli shell
  • Standardit
  • X-ikkunointi ja Gnome
  • Ohjelmointi
  • Palvelut
  • Sähköposti
  • Bibliography

    Kirjallisuus

    1. Aoki, Osamaku et al. 1996-2002: Debian Reference. 192 s.
    2. Tämä sivu ja linkitetty materiaali soveltuvalta syvyydeltä.
    Älkää murhatko puita! Suuri osa dokumenteista on täynnä hyperlinkkejä, joten ainakin tietokoneita enemmän käyttäneet päätyvät kuitenkin lopulta lukemaan ne ruudulta.

    Asennus

    Levityspaketin valitseminen

    Redhat Mandrake Suse Debian Slackware

    Debian 3.0 Woody

    Tätä kirjoittaessa uusin vakaa versio Debian GNU/Linuxista on Debian 3.0 Woody. Asennuksen yhteydessä kannattaa käyttää Debianin virallista asennusopasta[1]. Jos et tiedä vastausta johonkin asennusohjelman kysymykseen, kannattaa vastata asennusohjelman tarjoama oletusvaihtoehto.

    Ennen asennusta

    Tiedot koneesta

    Asennettavat ohjelmat

    Levyn partitiointi

    Jos asennat useita käyttöjärjestelmiä, asenna Linux viimeisenä. Suositeltu partitiointi Windows & Linux dual-boot:

    Windows fat32 2 GB
    Linux / ext2 2+ GB
    Linux swap swap RAM

    Windows-osion voit tehdä myös Windows-asennusohjelmalla, jätä vain osioimatonta tilaa levylle Linuxia varten. Linuxissa on erinomainen tuki FAT ja FAT32 tiedostojärjestelmille, mutta NTFS se osaa vain lukea. Windows ei ymmärrä mitään Linux-formaatteja.

    Linux-asennuksessa tee ensin swap, joka on yhtä suuri kuin koneesi RAM, esimerkiksi 256 MB. Tee sitten kaiken lopun tilan vievä Linux ext2 osio.

    Ydin

    Asennusohjelman mukana tulee kernel eli ydin 2.2. Uusin vakaa versio 2.4 mahdollistaa esimerkiksi iptables-tulimuurin ja DVD-elokuvien katselun. Ydintä ei välttämättä tarvitse itse kääntää, vaan voi hakea omalle prosessorille tarkoitetun kuvan.

    Ennen ytimen asennusta

    export http_proxy=''http://www-cache.helia.fi:8000''

    Ytimen päivitys

    apt-get install kernel-image-2.4.18-686

    nano /etc/lilo.conf 

    Seuraa apt-getin antamaa ohjetta: vmlinuz: initrd=initrd.img
    lilo

    reboot

    modconf

    Asenna tarvittavat ajurit, ainakin verkkokortin ajuri. Esimerkiksi: kernel/drivers/net, 3c59x, no options.

    Käynnistä verkko uudelleen

    ifdown eth0

    ifup eth0

    Testaa

    ping www.hut.fi

    Parempi tapa asentaa ajurit eli modulit

    Tarvittavat modulit voi asentaa myös automaattisesti. Olen kokeillut tätä vasta alustavasti

    # apt-get install discover

    # discover

     Starting discover... 

     Found hardware 3c59x ide-sci [..] 

     Loading 3c59x

     [..]

    iptables-tulimuuri

    Aluksi tulimuuri päästää kaiken läpi. Lisätään perussäännöt työaseman tulimuurille

    # iptables -P FORWARD DROP

    # iptables -P INPUT DROP

    # iptables -A INPUT -m state --state ESTABLISHED,RELATED -j ACCEPT

    # iptables-save > /etc/iptables

    Tehdään skripti (shell script), joka käynnistää tulimuurin

    # vi /etc/init.d/firewall.sh
    Ja kirjoitetaan tällainen skripti, joka siis ajaa komennon iptables-restore, aivan kuten kirjoittaisit sen komentoriville

    #!/bin/sh

    /sbin/iptables-restore /etc/iptables

    Linkitetään tulimuurin käynnistysskripti kansiosta rcS.d, jolloin se ajetaan automaattisesti koneen käynnistyessä. Koska kansiossa rcS.d olevat ohjelmat ajetaan aakkosjärjestyksessä, aloitetaan nimi S39, niin että tulimuuri käynnistyy ennen verkkoa S40network

    # ln -s /etc/init.d/firewall.sh /etc/rcS.d/S40firewall 

    Tulimuurista tulee testata

    1. Paketteja oikeasti suodatetaan, eli etteivät portit ole auki. grc.com shieldsUp tai eri koneelta telnet myhost 80, nmap.
    2. Tulimuuri tulee päälle uudelleenkäynnistyksessä itsestään
    3. Halutut ohjelmat saavat yhteyden verkkoon: weppiselain, sähköposti (lähetys ja vastaanotto), palvelimet
    Jos muuri selviytyi testistä, tulimuurisi on valmis.

    Packet Filtering Howto[5] on erinomainen esitys iptablesista. Debianissa se löytyy kansiosta /usr/share/doc/iptables/.

    Tulimuurin virittelyä

    Seuraavaksi tulimuuriin tutustumista, joka ei ole välttämätöntä jokaisen asennuksen yhteydessä. Katsotaan valmista tulimuuria

    # iptables -L
    Sääntöjä tulkitaan ylhäältä alas, viimeisenä sääntönä on DROP eli hylkää ilman vastausta, jos mikään muu sääntö ei tärpännyt.

    Pidetään lokia kielletyistä yhteydenotoista

    Koska viimenen sääntö kirjoittaa lokiin /var/log/messages kaikki hylätyt paketit, ja loki kirjoitetaan virtuaalikonsoleille 1-6 (alt-ctrl-f1), ruudulle tulee paljon turhaa tavaraa. Parasta on lisätä ennen LOG riviä sääntö, joka pudottaa tavanomaiset (smb, dhcp, upnp) paketit kirjoittamatta lokiin.

    Toinen vaihtoehto on kieltää lokin kirjoittaminen ruudulle

    # dmesg -n 3

    Linux soveltuu erinomaisesti lähiverkon tulimuuriksi. Linux-tulimuurin avulla voit myös käyttää montaa tietokonetta yhdellä ip-numerolla.

    Asennuksen jälkeen

    Jotta konetta ei tarvitse enää sammuttaa asennuksen jälkeen, pitää koneessa toimia

    Ruudunsäästäjä saisi mieluiten sammuttaa monitorin, eikä vain vaihtaa kuvaa mustaksi. Debianin X-ympäristössä oletuksena oleva ruudunsäästäjä on toiminut valmiilla asetuksilla minulla juuri näin. Kun tulimuuri ja ruudunsäästäjä toimivat, kaiken muun voi asennella myöhemmin. Turvallisuutta vaativissa koneissa tarkistussummat (md5sum) ohjelmista pitää laskea ennen koneen kytkemistä verkkoon.

    Työasemakäyttöä varten koneessa tulee olla ainakin weppiselain (lynx, graafisessa galeon), ssh ja scp, tekstieditori (vi tai nano).

    Käyttäjän lisääminen

    Komento adduser lisää uuden käyttäjän. Samalla uusi käyttäjä saa salasanan ja kotihakemiston.

    # adduser kayttaja

    Komentokehote eli shell

    Tiedostojen käsittely

    Tiedostoja käsitellään kaikissa unixeissa komennoilla ls, cp -r, rm -rf

    Alla dollarin merkki $ tarkoittaa normaalin käyttäjän (siis ei root) komentokehotetta, johon käskyt kirjoitetaan.

    ls listaa tiedostot

    $ ls 

    README.Debian changelog.Debian.gz changelog.gz copyright html

    $ ls -l 

    total 24 

    -rw-r-r- 1 root root 1909 Apr 14 00:50 README.Debian 

    -rw-r-r- 1 root root 3977 Apr 14 18:01 changelog.Debian.gz 

    -rw-r-r- 1 root root 5498 Apr 14 00:50 changelog.gz 

    -rw-r-r- 1 root root 1234 Apr 14 17:35 copyright drwxr-xr-x 2 root root 4096 Sep 8 01:07 html

    $ ls -a 

    . .. .hiddenfile README.Debian changelog.Debian.gz changelog.gz copyright html

    cp -r kopioi, mv siirrä

    Putket

    Tuloste toisen komennon syötteeksi

    $ cd /usr/bin/

    $ ls

    Koska hakemistossa on toista tuhatta tiedostoa, silmien edestä vilistävästä listasta ei saa mitään selvää. Mutta

    $ ls |more

    411toppm 

    822-date 

    AbiWord 

    [...]

    MakeTeXPK 

    X11 

    -More-

    Nyt ls tulostama tuhatrivinen lista on annettu syötteeksi komennolle more. More pysähtyy ruudullisen jälkeen odottamaan, jolloin listaus on helppo lukea. Tämä taitaa olla yksi käytetyimpiä putkituksia. Putki- eli pipe-merkin saa komennolla AltGr-, joista AltGr on välilyönnin oikealla puolella oleva näppäin ja on vasemman shiftin vieressä.

    Prosessinhallinta

    ps, ps -waux, top, kill 1234, killall mozilla, ctrl-z, ctrl-c, bg, fg

    Teksti

    cat, more, less, grep

    Apua

    apropos, komento --help, man, info, /usr/share/doc, linuxdoc.org, kotisivu, google.com, groups.google.com

    Tärkeimmät ohjelmat

    Tekstieditorit

    vi, nano, pico, emacs

    Esimerkeissä editoidaan tiedostoja milloin milläkin editorilla. On tietysti vain itsestäsi kiinni, haluatko

    # vi foo.txt
    vai

    # nano foo.txt
    Jokainen tekstieditori tekee joka tapauksessa samanlaisen tekstitiedoston.

    Helpoimmat editorit nano ja pico

    nano on vapaa, pico ainoastaan ilmainen.

    ctrl-X tallentaa ja poistuu.

    Ohjelmoijan koodia värittävä editori vim (vi)

    Vintuitive on valmis asetustiedosto vimille.

    # apt-get install vim

    $ wget http://iki.fi/karvinen/vintuitive/vimrc

    $ mv vimrc .vimrc

    Hyvänä puolena vimissä on tehokkuus erityisesti ohjelmoinnissa ja vähäinen muistin kulutus. Huonona puolena vim on hidas opetella.

    Mammuttimainen emacs

    ``Hyvä käyttöjärjestelmä, josta tosin puuttuu tekstieditori.''

    Sisältää kaiken mahdollisen sähköpostin luvusta ohjelmoitavuuteen. Vie paljon muistia (tekstieditoriksi). Vanha ja testattu.

    Etäkäyttö ssh

    ssh, ssh-keygen, tunnelit, X-tunneli, älä käytä telnet tai rsh

    vnc

    Sähköposti

    mutt, pine, agrep, grepm, spamassasin, procmail

    Verkon hallinta

    ping, fping, traceroute, dig www.helia.fi all, tethereal, ngrep

    Tiedostonhallinta

    mc, mc -a

    Standardit

    Linuxin määrittelevät standardit

    Kaikki linuxit muistuttavat toisiaan. POSIX. LSB. FHS.

    Linuxin tiedostojärjestelmän määrittelee (samoin kuin muissa unixeissa) Filesystem Hierarchy Standard[7].

    Tallennusmuodot

    Tiedostot kannattaa pyrkiä tallentamaan avoimissa standardeissa

    Suositellut tallenustavat

    JPG - Valokuvat

    JPG on häviöllinen pakkaus, joka soveltuu valokuvalle.

    PNG - Tasaväriset bittikarttakuvat, muokattavien valokuvien välivaiheet

    PNG on häviötön pakkaus kuville. PNG-kuvat aukeavat uusissa weppiselaimissa. Valokuvissa PNG-muotoa kannattaa käyttää vain muokattavien kuvien välivaiheisiin, sillä se vie paljon enemmän tilaa kuin JPG. Toisin kuin TIFF, PNG on yksiselitteisesti määritelty.

    PNG korvaa vähitellen GIF-muodon www-sivuilla. GIF on erinomainen esimerkki ohjelmistopatenttien huvittavuudesta, sillä sitä koskee kaksi päällekkäistä patenttia, IBM:n ja Unisysin. PNG on myös tehokkaampi tallennusmuoto kuin GIF.

    OGG - Musiikki

    Ogg on häviöllinen pakkaus musiikille. Sitä tukevia ilmaisia soittimia on lähes kaikille alustoille: Linuxille (ogg123, xmms), Windowsille (WinAmp) ja Macintoshille.

    OGG on paljon suositumman MP3:n kilpailija. Koska mikään yleisesti saatavilla oleva MP3-pakkaaja ei todellisuudessa pakkaa Fraunhoverin kehittämällä MP3-tekniikalla, MP3:n teoreettiseen maksimiin laadussa ei koskaan päästä. Saman kokoisena tiedostona OGG soi paremmin kuin MP3.

    XHTML - Hyperteksti

    World Wide Web Consortiumin suosittelema, nykyinen versio HTML-kielestä.

    Muista formaateista

    Salaamaton PDF on hyvä formaatti. PDF on salattu, jos esimerkiksi Adoben tuotteissa valitsee ``Kiellä tulostus''-vaihtoehdon. PDF-salaus on erittäin helppo murtaa. Salatut PDF:t aukeavat esimerkiksi komennolla xpdf. Salaamattomia pdf-tiedostoja voi tallentaa useimmista Linux-ohjelmista.

    X-ikkunointi ja Gnome

    Asennus

    tasksel, dpkg-reconfigure xserver-xfree86. Älä käytä xfree86config, xf86cfg

    Tärkeimmät ohjelmat

    Mukana abiword, gnumeric, gnome-terminal, mozilla -edit, galeon, gmc, xmms, gimp

    Harvemmin käytettyjä ethereal gnomecc lyx

    Lisäksi mplayer, mencoder

    Ohjelmointi

    Skriptit

    sh bash perl php

    c ja c++

    less README

    ./configure && make && make install

    hello.cc

    Java

    Lähdekoodia valmiina

    sourceforge.net freshmeat.net

    Palvelut

    WWW-palvelin Apache

    Asenna ja käynnistä www-palvelin

    # apt-get install apache
    Osoitteessa localhost on nyt testisivu, jonka näet selaimella mozilla, galeon tai tekstitilasta lynx.

    $ lynx -dump localhost

    Welcome to Your New Home in Cyberspace! 

    __________________________________________

    This is a placeholder page installed by the [1]Debian release of the [2]Apache Web server package [...]

    Poistetaan testisivu, jotta palvelin ei ala kiinnostaa murtatujia.

    # hostname > /var/www/html/index.html
    Tulimuuri estää vielä sivun näkymisen oman koneen ulkopuolelle. Katsotaan tulimuurin asetukset

    # iptables -L

    Chain INPUT (policy DROP) 

    target prot opt source destination 

    ACCEPT all - anywhere anywhere state RELATED,ESTABLISHED 

    ACCEPT all - localhost localhost DROP tcp - anywhere anywhere tcp 

    LOG all - anywhere anywhere LOG level warning 

    DROP all - anywhere anywhere 

    Tehdään tulimuuriin reikä http-porttiin tcp 80.

    # iptables -I INPUT 1 -p tcp --destination-port 80 -j ACCEPT
    Ja salattuja yhteyksiä varten https-porttiin

    # iptables -I INPUT 1 -p tcp --destination-port 443 -j ACCEPT
    Ja tallennetaan uusi tulimuuri

    # iptables-save > /etc/iptables
    Nyt www-palvelimelle pääsee myös viereiseltä työasemalta, tai vaikka toiselta puolen maapalloa.

    Kaikkien palvelinten asentamisessa on yleensä samat vaiheet kuin tässä: paketin asennus, asetukset ja reikä tulimuuriin.

    Ongelma ja ratkaisu: Kansiot toimimaan ilman kauttaviivaa / perässä

    # mkdir /var/www/stuff

    # touch /var/www/stuff/foobar

    http://localhost/stuff/ toimii, mutta ilman viimeistä kauttaviivaa http://localhost/stuff ei toimi, selain jää vain odottamaan. Ilman kauttaviivaa (.../stuff) palauttaa ``Moved permanently'' ilmoituksen, joka osoittaa koneeseen nimellä (esimerkiksi munsite.com) eikä localhost. Reikä tulimuuriin7.1 (ks yllä) ja oikea nimi koneelle (hostname) saavat tällaiset linkit toimimaan. Verkoissa, joissa nimipalvelu ei toimi (reverse-nimet puuttuvat) www-palvelimen säätöihin joutuu tekemään virityksiä.

    Tarvittaessa palvelimen antaman vastauksen saa ruudulle

    # apt-get install netcat

    $ echo "GET http://localhost/stuff" | nc localhost 80

    <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//EN"> 

    <HTML><HEAD>

    ...

    SSL

    # apt-get install libapache-mod-ssl
    Ja noudattaen ohjetta

    # zless /usr/share/doc/php4/README.Debian.gz
    Muokattiin

    # vi /etc/apache/httpd.conf

    Tiedostojen sijainti ja www-sivujen näkyminen

    Tavallisesti www-sivuja on hakemistoissa

    hakemisto näkyy webissä
    /var/www/ http://localhost/, https://localhost
    /home/USER/public_html http://USER/public_html

    Sivuja kannattaa tehdä lähinnä käyttäjien kotihakemistoihin, sillä normaalit käyttäjät eivät saa kirjoittaa hakemistoon /var/www/. Matomerkin (tilde ) saa pois osoitteesta tekemällä symbolisen linkin käyttäjän kotihakemistoon.

    # ln -s /home/user/public_html /var/www/user

    # chmod og-rw+x /var/www/user

    Nyt käyttäjän user kotihakemisto näkyy webissä osoitteessa http://localhost/user/

    Webissä julkaistavien tiedostojen oikeudet

    Webbiin julkaistavien kansioiden oikeuksien tulee olla drwx-x-x, eli käyttäjä (eli kansion omistaja eli u) saa tehdä kansiolle mitä haluaa, muut ja ryhmä (og) vain käyttää sen alla olevia tiedostoja (x). Kansioissa lukuoikeus (r) tarkoittaa, että kansion tiedostolistausta saa katsella, eikä webissä yleensä haluta tätä. Tiedostoihin tulee olla lukuoikeus.

    $ ls -ld $HOME $HOME/public_html $HOME/public_html/* 

    drwxr-xr-x 39 user user 4096 Sep 16 09:50 /home/user 

    drwx-x-x 2 user user 4096 Sep 15 19:11 /home/user/public_html 

    -rw-r-r- 1 user user 12 Sep 15 19:11 /home/user/public_html/index.html

    Tarvittaessa oikeudet voi asettaa

    chmod og-wx+r index.html 

    chmod og-rw+x $HOME/public_html

    Sivujen editointi

    Sivujen graafiseen WYSIWYG editointii sopii mozilla tai netscape

    mozilla -edit &
    HTML-koodin editoimiseen tekstitilassa sopii vim, joka värittää syntaksia ja tunnistaa myös palvelinpuolen koodit, esimerkiksi php:n.

    vim index.html
    Tarvittavat standardit saa World Wide Web Consortiumin kotisivulta. Valmiit sivut voi tarkistaa osoitteessa validator.w3.org.

    Dynaamiset PHP sivut

    # apt-get install php4
    Ja noudattaen ohjetta

    $ zless /usr/share/doc/php4/README.Debian.gz
    Muokattiin

    # vi /etc/apache/httpd.conf

    Poistettiin kaksi kommenttimerkkiä ja lisättiin index.php:

    LoadModule php4_module /usr/lib/apache/1.3/libphp4.so

    DirectoryIndex index.html index.htm index.shtml index.cgi index.php

    AddType application/x-httpd-php .php AddType application/x-httpd-php-source .phps

    Ladataan asetukset

    # /etc/init.d/apache reload
    Ja testaus

    # vi /var/www/foo.php
    Kirjoitetaan yhden rivin testisivu

    <? phpinfo(); ?>

    Surffaamalla sivulle localhost/foo.php näkyy pitkä sivu, jossa taulukossa luetellaan iso määrä tietoa php:stä. Lisää php-tietoa löytyy php:n kotisivulta www.php.net.

    Kehitettävää

    Weppipalvelimena Apache-modSSL-php4-mySQL on aika ilmeinen vaihtoehto. Onko todella tarpeen näpytellä kymmenen minuttia asetuksia käsin saadakseen tämän toimimaan? Yksi vaihtoehto nopeampaan asetukseen olisi paketoida httpd.conf pakettiin, joka vaatii (requires) paketit (apache, mod-ssl...).

    Samba - Windows-yhteensopiva tiedostojako

    Samba tarkoittaa Windows-yhteensopivaa tiedostojen ja tulostimien jakamista ja käyttämistä Linuxista.

    Windows-tiedostojakojen käyttö Linuxista - smbclient

    Asennetaan Samba-asiakasohjelmat

    # apt-get install smbclient smbfs
    Tehdään tarvittavat muutokset tulimuuriin, muuta 10.0.0.1/25 omaa verkkoa vastaavaksi ip-numero/netmask. Huomaa, että tämä sääntö on aika vapaamielinen, siksi portteja ei avata koko verkolle.

    # iptables -I INPUT 1 -p udp --sport 137:139 --source 10.0.0.1/25 --dport 1025:65535

    # iptables-save > /etc/iptables

    Listataan verkossa näkyvät Windows-tiedostojaot

    $ nmblookup -T \*

    $ nmblookup -T "*" 

    querying * on 123.123.123.255 

    x1.domain.com, 123.123.123.1 *<00> 

    x33.domain.com, 123.123.123.33 *<00> [..]

    Ja windows-nimen komennolla

    $ nmblookup -A x33.domain.com | grep '<20>'

    FOO <20> - B <ACTIVE> 

    Listataan jaetut kansiot ja tulostimet koneelta, jonka windows-nimi on foo. Salasanaksi riittää tässä enter (rivinvaihto).

    $ smbclient -L foo 

    added interface ip=10.0.0.1 bcast=194.142.138.127 nmask=255.255.255.128 

    Got a positive name query response from 10.0.0.2 ( 10.0.0.2 ) 

    Password: 

    Sharename Type Comment 

    ----- -- ---- 

    MINDFOOD  Disk 

    KALAA     Disk 

    IPC$      IPC  Remote Inter Process Communication

    Server    Comment 

    ----- ----

    Workgroup Master 

    ----- ----

    Koneella foo on siis kaksi jakoa, mindfood ja kalaa. Avataan kalaa-kansio, nyt salasana pitää tietää. Kansion nimen perässä ei ole kauttaviivaa.

    $ smbclient //foo/kalaa

    added interface ip=10.0.0.1 bcast=194.142.138.127 nmask=255.255.255.128 

    Got a positive name query response from 10.0.0.2 ( 10.0.0.2 ) 

    Password: 

    smb: \> ls

    .   D 0   Wed Aug 29 13:08:38 2001 

    ..  D 0   Wed Aug 29 13:08:38 2001 

    bar A 335 Sat Sep  7 10:43:24 2002

    [..]

    smb: \> exit

    $

    Muistuttaa tekstipohjaista ftp:tä (help, ls, cd, more, rm, get, put, exit).

    mount -t smbfs - Tiedostojakojen liittäminen tiedostojärjestelmään

    Tiedostojaon idea on käyttää toisella koneella olevia tiedostoja aivan kuin ne olisivat omalla koneella. Siksi jaettu kansio liitetään tiedostojärjestelmään.

    # mkdir /mnt/foo-kalaa

    # mount -t smbfs //foo/kalaa /mnt/foo-kalaa

    Kansiota voi nyt käyttää kaikista ohjelmista aivan kuin se olisi omalla kovalevyllä

    # ls /mnt/foo-kalaa

    Windows-tiedostojaon liittäminen pysyvästi

    Pelkästään mount-komennolla liitetty kansio ei näy enää uudelleenkäynnistyksen jälkeen. Käynnistyksessä automaattisesti liitettävät tiedostojärjestelmät luetellaan tiedostossa /etc/fstab

    # vi /etc/fstab
    Lisätään rivi

    # <file sys>  <mount point>  <type>  <options>                                       <dump>  <pass> 

    //foo/kalaa  /mnt/foo-kalaa  smbfs   password=sikrit,rw,fmask=0666,dmask=0777,users   0       0

    Nyt koneen foo kansio kalaa on aina käytössä, ja se näkyy linux-koneella kansiossa /mnt/foo-kalaa.

    Kaikki käyttäjät voivat lukea ja kirjoittaa jaettuihin hakemistoihin, koska oletusoikeudet on asetettu fmask=0666 (-rw-rw-rw-) ja dmask=0777 (drwxrwxrwx).

    Graafisia ohjelmia

    Jos on tarpeen selailla lähiverkon tiedostojakoja, tähän löytyy paljon graafisia ohjelmia, esimerkiksi jags. Webbiliittymän saa smb2www paketilla (asennuksen jälkeen /etc/apache/httpd.conf cgi-bin kansion kuvaukseen pitää lisätä Options ExecCGI Followsymlinks).

    Hakumoottoreita tiedostojakoihin ovat esimerkiksi Untz ja FemFind.

    Tiedostojen jakaminen Windowseille - samba

    Katso myös Using Samba [4] ja uudistettu versio samasta kirjasta[8].

    Sähköposti

    Katso myös kalvot.

    Sylpheed graafisessa tilassa

    Helpoin tapa päästä nopeasti alkuun. Syötä POP tai IMAP -postilaatikot, oman internet-palveluntarjoajan SMTP-palvelin ja sähköpostiosoitteesi.

    Sähköpostia voi lähettää komennolla Compose ja lukea komennolla Get All.

    Evolution - sähköposti, kalenteri ja osoitteisto

    Evolution on ``kaikki paitsi tiskiallas'' -tyyppinen sähköpostiohjelma, joka muistuttaa Outlookia. Evolutionissa on erittäin nopea vanhojen sähköpostiviestien haku.

    Pine tekstitilassa

    Web-sähköposti

    Imp näyttää olevan suosituin webbisähköposti suurilla organisaatioilla. Suomessa sitä käyttävät esimerkiksi TKK, HY ja Helia.

    GPG - salattu sähköposti

    Avaimen luominen

    $ gpg

    gpg: /home/lists/.gnupg: directory created

    gpg: you have to start GnuPG again, so it can read the new options

    $ gpg -gen-key

    GPG:n tarjoamat oletusarvot ovat hyvät. Nimen ja sähköpostiosoitteen paikalle omat tiedot. Kommenttiin ja salasanaan (pass phrase) riittää vastaukseksi rivinvaihto.

    What kind of key: (1) DSA and ElGamal (default)

    Keysize: default keysize is 1024 bits

    How long the key should be valid: 0 = key does not expire

    Key does not expire at all - Is this correct (y/n)? y

    Real name: Etunimi Sukunimi

    Email address: oma.email@osoite.fi

    Comment:

    Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? o

    Enter passphrase: 

    Repeat passphrase:

    public and secret key created and signed.

    Voit helposti todeta, että avainten luonti onnistui

    $ gpg -list-keys 

    gpg: Warning: using insecure memory! /home/lists/.gnupg/pubring.gpg 

    --------------- 

    pub 1024D/BEA1E9F0 2002-09-29 Maija Maitoparta <maito@example.com> 

    sub 1024g/59CA61A8 2002-09-29

    Julkinen avaimesi on siis se osa avainparista, jonka jaat kaikille, julkaiset internetissä ja avainpalvelimissa. Sillä voi ainoastaan salata viestejä, mutta ei avata. Julkisen avaimen saat tulostettua

    $ gpg -armor -export oma.email@osoite.fi

    gpg: Warning: using insecure memory! 

    ---BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK--- 

    Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux) 

    Comment: For info see http://www.gnupg.org

    mQGiBD2W0cQRBACYkGYMtDH/p6L7+4COGjo8p0ZK4WA3ZA5XCt/LCM4fkuz7LPz+ K9hea2J5oXr7MvHuL6W9dCBU0fhnP9fvZPjb7Md+7yYUVqXNAVukgfvQ6xfc1Ccu ltFNIL1VVu3vM0ozPU4dKmaiv7Hy1Q/yFOl5NE6YWV+G373T/WNJVP9euwCg3kQx RqhehbIfxDMMxKukjF+5hAcD/1iTDb7YdyzWbkpu983HVmrLILZj6lHpAutphTxR EyFUprbexBlLyMme63Z1f3OfVPHjv5x/bByLp4Uino4P9LxO5yRAL1XLdOWXgjzf oacfAErrxY2PXrL28PXStEt/xa807UDtU0Joy4hZsaCOCo76YB52pHGJK8XeA5ao OND+A/92CRf1h8/EJ1SjhaxgPu5FC5nl1vf5p30RVzTRYxsfzoPGHVZZw0oNim6O LPsUCFqSCqspPz/j9PlNzQfelrkT+A8TEaCdwjgpXb9SAQLrJ/rZKn9a6idXV/Mz GM4fGHSLX1DoFNNKg1GCscIV40Fn6d5syrL3J3FaJCDerTkqebRITGlzdGFuIEtl csOkw6Rqw6QgKFRlc3Qga2V5IC0gZG8gbm90IHNlbmQgbWUgc2VjcmV0cykgPGxp c3RzQHdhYXNpcy5uZXQ+iFcEExECABcFAj2W0cQFCwcKAwQDFQMCAxYCAQIXgAAK CRBoAHP6vqHp8HHzAKCjF9vM9fvQFq7AAlhh17O2svcE7wCgq+4K1bEh5G10GaAE l2f7x3f8yTm5AQ0EPZbRyRAEAKNu44uBuZzUkpZN14jzsod/UIDKH/T1glz0hwG/ DMxy2FX7LuTMqV0OfRIsXqUv5XaXRc2mVzBZklZ9dmtGwR+yQ1+83ybcGal/WgEi Iv1fj4pZXeupeQYYaM8l5j3dLIH+YyBmukT5NYg8DzNuLl6Velu1zXZS2vCO9Po3 JNRXAAMFA/4jwweaQ5nVlhgH3XQVFmVRcZwb+UpQBTSEA+oVLeyt5u+4n8TfRCKT +yGxuOlEYgZdaR1zYzruCHHpag28SdWUB9X+0/7kyARfMxIoVIlUXXVDC5mrTi+t Q5HE2JntmHDASZcS4u4p6+qGZIp+b2WV+SFEk62l96pTJWcn7m7CO4hGBBgRAgAG BQI9ltHJAAoJEGgAc/q+oenwEl4AnR3v76vRMzj4CXgPhVurTlizSdkkAJ4jRdbF XVGGnWTabE5POOu5VyFJhg== =gn/1 

    ---END PGP PUBLIC KEY BLOCK---

    Haluat tietysti jakaa avaimen muille, jotta kaikki voivat lähettää sinulle salattua sähköpostia. Voit joko kopioida ja sijoittaa julkisen avaimen sähköpostiviestiin tai kotisivullesi, tai voit kirjoittaa sen tiedostoon

    $ gpg -armor -export lists@waasis.net > OmaNimi.pub
    Nyt tiedosto OmaNimi.pub on helppo kopioida weppipalvelimelle tai laittaa sähköpostin liitteeksi.

    Avaimen lisääminen

    Jotta voisit lähettää jollekin salatun viestin, sinun pitää tietää vastaanottajan julkinen avain. Saat sen esimerkiksi sähköpostilla pyytämällä, kotisivulta tai avainpalvelimelta (keyserver). Käyttöä varten avain liitetään avainrenkaaseen komennolla

    $ gpg -import
    Ohjelma jää odottelemaan avainta. Kopioidaan ja sijoitetaan saatu avain

    [listsGPG.pub TEXT/PLAIN (2197 bytes)] 

    ---BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK--- 

    Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux) 

    Comment: For info see http://www.gnupg.org

    mQGiBD2W0cQRBACYkGYMtDH/p6L7+4COGjo8p0ZK4WA3ZA5XCt/LCM4fkuz7LPz+ K9hea2J5oXr7MvHuL6W9dCBU0fhnP9fvZPjb7Md+7yYUVqXNAVukgfvQ6xfc1Ccu ltFNIL1VVu3vM0ozPU4dKmaiv7Hy1Q/yFOl5NE6YWV+G373T/WNJVP9euwCg3kQx RqhehbIfxDMMxKukjF+5hAcD/1iTDb7YdyzWbkpu983HVmrLILZj6lHpAutphTxR EyFUprbexBlLyMme63Z1f3OfVPHjv5x/bByLp4Uino4P9LxO5yRAL1XLdOWXgjzf oacfAErrxY2PXrL28PXStEt/xa807UDtU0Joy4hZsaCOCo76YB52pHGJK8XeA5ao OND+A/92CRf1h8/EJ1SjhaxgPu5FC5nl1vf5p30RVzTRYxsfzoPGHVZZw0oNim6O LPsUCFqSCqspPz/j9PlNzQfelrkT+A8TEaCdwjgpXb9SAQLrJ/rZKn9a6idXV/Mz GM4fGHSLX1DoFNNKg1GCscIV40Fn6d5syrL3J3FaJCDerTkqebRITGlzdGFuIEtl csOkw6Rqw6QgKFRlc3Qga2V5IC0gZG8gbm90IHNlbmQgbWUgc2VjcmV0cykgPGxp c3RzQHdhYXNpcy5uZXQ+iFcEExECABcFAj2W0cQFCwcKAwQDFQMCAxYCAQIXgAAK CRBoAHP6vqHp8HHzAKCjF9vM9fvQFq7AAlhh17O2svcE7wCgq+4K1bEh5G10GaAE l2f7x3f8yTm5AQ0EPZbRyRAEAKNu44uBuZzUkpZN14jzsod/UIDKH/T1glz0hwG/ DMxy2FX7LuTMqV0OfRIsXqUv5XaXRc2mVzBZklZ9dmtGwR+yQ1+83ybcGal/WgEi Iv1fj4pZXeupeQYYaM8l5j3dLIH+YyBmukT5NYg8DzNuLl6Velu1zXZS2vCO9Po3 JNRXAAMFA/4jwweaQ5nVlhgH3XQVFmVRcZwb+UpQBTSEA+oVLeyt5u+4n8TfRCKT +yGxuOlEYgZdaR1zYzruCHHpag28SdWUB9X+0/7kyARfMxIoVIlUXXVDC5mrTi+t Q5HE2JntmHDASZcS4u4p6+qGZIp+b2WV+SFEk62l96pTJWcn7m7CO4hGBBgRAgAG BQI9ltHJAAoJEGgAc/q+oenwEl4AnR3v76vRMzj4CXgPhVurTlizSdkkAJ4jRdbF XVGGnWTabE5POOu5VyFJhg== =gn/1 

    ---END PGP PUBLIC KEY BLOCK--- 

    Käsketään gpg:n lukea avain antamalla tiedoston loppu -merkki ctrl-D.

    gpg: key BEA1E9F0: public key imported 

    gpg: /home/tee/.gnupg/trustdb.gpg: trustdb created 

    gpg: Total number processed: 1 gpg: imported: 1

    Nyt avain on renkaassa. Tämän voi todeta vaikkapa listaamalla avaimet

    $ gpg -list-keys 

    /home/fobar/.gnupg/pubring.gpg 

    -------------- 

    pub 1024D/86E7FC12 2002-09-29 Maija Maitoparta <maito@example.com>

    sub 1024g/AB8B03C6 2002-09-29

    pub 1024D/BEA1E9F0 2002-09-29 Erkki Testinen <etesti@secret.fi> 

    sub 1024g/59CA61A8 2002-09-29

    Nyt lisätty Erkki Testisen avain näkyy renkaassa. Merkitään, että luotamme Erkin avaimeen

    $ gpg -lsign-key etesti@secret.fi

    Really sign? yes

    Komento -lsign-key eli locally sign tarkoittaa, että olet hyväksynyt avaimen käytettäväksi omalla koneellasi, etkä saa varoitusta salatessasi Erkille. Vaikka tulostaisit avaimen komennolla -export, hyväksyntäsi avaimelle ei välity muille. Näin voit käyttää salakirjoitusta päivittäisessä sähköpostissa noudattamatta huipputurvallisuuteen liittyviä toimintatapoja avainten luotettavuuden varmistamiseen.

    Salaaminen

    Salataan (encrypt) hieman tekstiä Erkille

    $ gpg -encrypt -armor -recipient etesti@secret.fi

    Tämä on salainen viesti! Kerro mulle jos aukesi.

    Päätetään viestin kirjoitus tiedoston loppumerkillä ctrl-D. Koska käytimme parametriä -armor, GPG tulostaa salatun viestin ruudulle muodossa, joka on helppo kopioida vaikkapa sähköpostiin

    ---BEGIN PGP MESSAGE--- 

    Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux) 

    Comment: For info see http://www.gnupg.org

    hQENA5W3tVNZymGoEAP+MFEX1omKQQL3EJjSghgFNA2zQA8okOVHJZxDpXzeM+Nu qJrQY/+V4rhQX6HBKdfMLqMW7kEfUfIQRtToel0qK2Be83zAxpvQwvgpWWeE4n2a eKgdwr3sxsJSQKxtnb5uVyJBGtxfAl8GJ87BRXmG0WsfgSSNbTjYUw6Kil6SnkYD 9jd7kDRCD0hIaMiNTQ7DAzLd+AC+WCD3igEipcLgA+va4MGoyAtA/k5FddA06ShX mXk+4K8qMNCC4hdTTcXqcPfhibMRXEfWdescGMQIPsq1TGist79pRSJ4C4CC7PjK ijh68hWKLpYve8tKQRlyKupHZ6USoMPpghbAzp6GS1nSVAHjtBJWsJfEO2Zt9wQ5 QL3fo9RtvPEcwD3gt/AghbhzqGlNt2UHzpoLPTqSOF9exrEDQrozIFhE/GScjHiB 0Jwy7f+CXoW3hcXOIrUJCAnYdBzBVg== =lSmu 

    ---END PGP MESSAGE---

    Tätä kirjainsoppaa emme itsekään saa auki, sillä sen voi avata vain Erkki Testilän salaisella avaimella.

    Avaaminen

    Erkki testilä voi avata (decrypt) äsken kirjoittamamme viestin omalla salaisella avaimellaan. (alla etesti$ tarkoittaa Erkin komentokehotetta, sitä ei siis kirjoiteta osaksi komentoa)

    etesti$ gpg -decrypt viesti.txt
    Erkki sijoittaa (copy-paste) salaisen viestin

    ---BEGIN PGP MESSAGE--- 

    Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux) Comment: For info see http://www.gnupg.org

    hQENA5W3tVNZymGoEAP+MFEX1omKQQL3EJjSghgFNA2zQA8okOVHJZxDpXzeM+Nu qJrQY/+V4rhQX6HBKdfMLqMW7kEfUfIQRtToel0qK2Be83zAxpvQwvgpWWeE4n2a eKgdwr3sxsJSQKxtnb5uVyJBGtxfAl8GJ87BRXmG0WsfgSSNbTjYUw6Kil6SnkYD 9jd7kDRCD0hIaMiNTQ7DAzLd+AC+WCD3igEipcLgA+va4MGoyAtA/k5FddA06ShX mXk+4K8qMNCC4hdTTcXqcPfhibMRXEfWdescGMQIPsq1TGist79pRSJ4C4CC7PjK ijh68hWKLpYve8tKQRlyKupHZ6USoMPpghbAzp6GS1nSVAHjtBJWsJfEO2Zt9wQ5 QL3fo9RtvPEcwD3gt/AghbhzqGlNt2UHzpoLPTqSOF9exrEDQrozIFhE/GScjHiB 0Jwy7f+CXoW3hcXOIrUJCAnYdBzBVg== =lSmu 

    ---END PGP MESSAGE---

    Ja painaa ctrl-D, jolloin gpg tulostaa avatun viestin

    Tämä on salainen viesti! Kerro mulle jos aukesi.
    Näin Erkki sai auki lähettämämme viestin ja ryhtyy kirjoittamaan meille poliittisesti arkaluontoista viestiä kampanjasta ohjelmistopatentteja, uutta sananvapauslakia ja uutta tekijänoikeuslakia vastaan.

    Salauksen käyttö sähköpostiohjelmassa

    Jotta kaikkien sähköpostien salaaminen onnistuu helposti, pitää salauksen olla helppoa. Siksi useimmat Linuxin sähköpostiohjelmat tukevat GPG:tä helpolla tavalla.

    Kysymyksiä ja vastauksia

    Mitä tarkoittaa ``gpg: Warning: using insecure memory! ``?

    Jos koneen RAM-muisti tulee täyteen, osa muistista kirjoitetaan kovalevylle virtuaalimuistiin (swap). Koska virtuaalimuisti ei ole salattu, koneellesi murtautunut voi saada sieltä salaisen avaimen. Toisaalta koneelle murtautunut saa ennen pitkää kaikki tietosi joka tapauksessa. Siispä varoituksesta ei tarvitse normaalisti välittää. Katso myös GPG Faq ``6.1) Why do I get 'gpg: Warning: using insecure memory!'''.

    Toimiiko GPG Windowsilla?

    Kyllä. Lisäksi Windowsille on kaupallinen tuote PGP. Moniin sähköpostiohjelmiin, kuten Eudoraan ja Outlookiin saa PGP-lisäosan (plugin). PGP-lisäosat toimivat ilmeisesti myös GPG:n kanssa. Onko kellään kokemuksia GPG:n käytöstä PGP-plugineilla?

    Bibliography

    1
    Perens, Rudolph, Grobman, Treacy, Di Carlo 2002: Installing Debian GNU/Linux 3.0 For Intel x86 http://www.debian.org/releases/stable/i386/install Debianin virallinen asennusopas, kuvailee asennuksen vaiheittain. GPL.

    2
    Bodnar 2002: http://www.distrowatch.com/ . Esittelee lähes kaikki Linuxin levityspaketit.

    3
    World Wide Web Consortium: http://www.w3.org. Viralliset Web-standardit, kuten XHTML.

    4
    Eckstein, Collier-Brown, Kelly 1999: Using Samba. OReillyn kirja Sambasta, selkeämpi kuin man-sivut. Open Content Licence. http://www.oreilly.com/catalog/samba/chapter/book/

    5
    Russell 2001: Linux 2.4 Packet Filtering HOWTO. Iptables-tulimuurin opas vanhan ipchains-tulimuurin kirjoittajalta. Luku 5 kuvailee erittäin yleiskäyttöisen palomuurin. http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO//packet-filtering-HOWTO.html

    6
    Karvinen 2002: Vintuitive - vimrc for newbies. http://iki.fi/karvinen/vintuitive/

    7
    Filesystem Hierarchy Standard Group (ed Russell, Quinlan) 2001: Filesystem Hierarchy Standard. Millaisia tiedostoja löytyy mistäkin kansiosta Unixeissa. http://www.pathname.com/fhs/2.2/

    8
    Samuelsson et al 2001. Using Samba Improved. http://samba.cadcamlab.org/using/work/html/book1.html

    9
    Free Software Foundation 1999: The GNU Privacy Handbook. GPG:n käyttöohje ja julkisen avaimen salauksen perusteet. http://www.gnupg.org/gph/en/manual.html

    10
    Winter, Fischer v. Mollard, Baart: Gnu Privacy Guard (GnuPG) Mini Howto (English). Keittokirjamainen lyhyt ohje avainten käsittelyyn, salaamiseen ja purkamiseen GPG:llä. http://webber.dewinter.com/gnupg_howto/english/GPGMiniHowto.html

    11
    Helsingin Teknillisen Korkeakoulun ATK-keskus 2002: GPG:n käyttö atk-keskuksessa. Lyhyt suomenkielinen ohje GPG:n avainten luomisesta ja lisäämisestä avainrenkaaseen. http://www.hut.fi/atk/tietoturva/GPG_fin.html

    12
    Scribner 2002: GnuPG Frequently Asked Questions. http://www.gnupg.org/faq.html


    GNU Free Documentation Licence

    GNU Free Documentation License
    
    Version 1.2, November 2002
    
    Copyright (C) 2000,2001,2002  Free Software Foundation, Inc.
    59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
    Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
    of this license document, but changing it is not allowed.
    
    0. PREAMBLE
    
    The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other 
    functional and useful document "free" in the sense of freedom: to 
    assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with 
    or without modifying it, either commercially or noncommercially. 
    Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way 
    to get credit for their work, while not being considered responsible 
    for modifications made by others.
    
    This License is a kind of "copyleft", which means that derivative works 
    of the document must themselves be free in the same sense. It 
    complements the GNU General Public License, which is a copyleft license 
    designed for free software.
    
    We have designed this License in order to use it for manuals for free 
    software, because free software needs free documentation: a free 
    program should come with manuals providing the same freedoms that the 
    software does. But this License is not limited to software manuals; it 
    can be used for any textual work, regardless of subject matter or 
    whether it is published as a printed book. We recommend this License 
    principally for works whose purpose is instruction or reference.
    
    1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS
    
    This License applies to any manual or other work, in any medium, that 
    contains a notice placed by the copyright holder saying it can be 
    distributed under the terms of this License. Such a notice grants a 
    world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that 
    work under the conditions stated herein. The "Document", below, refers 
    to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and 
    is addressed as "you". You accept the license if you copy, modify or 
    distribute the work in a way requiring permission under copyright law.
    
    A "Modified Version" of the Document means any work containing the 
    Document or a portion of it, either copied verbatim, or with 
    modifications and/or translated into another language.
    
    A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of 
    the Document that deals exclusively with the relationship of the 
    publishers or authors of the Document to the Document's overall subject 
    (or to related matters) and contains nothing that could fall directly 
    within that overall subject. (Thus, if the Document is in part a 
    textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any 
    mathematics.) The relationship could be a matter of historical 
    connection with the subject or with related matters, or of legal, 
    commercial, philosophical, ethical or political position regarding 
    them.
    
    The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles 
    are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice 
    that says that the Document is released under this License. If a 
    section does not fit the above definition of Secondary then it is not 
    allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero 
    Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant 
    Sections then there are none.
    
    The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, 
    as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that 
    the Document is released under this License. A Front-Cover Text may be 
    at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.
    
    A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, 
    represented in a format whose specification is available to the general 
    public, that is suitable for revising the document straightforwardly 
    with generic text editors or (for images composed of pixels) generic 
    paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, 
    and that is suitable for input to text formatters or for automatic 
    translation to a variety of formats suitable for input to text 
    formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format whose 
    markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage 
    subsequent modification by readers is not Transparent. An image format 
    is not Transparent if used for any substantial amount of text. A copy 
    that is not "Transparent" is called "Opaque".
    
    Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII 
    without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML 
    using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML, 
    PostScript or PDF designed for human modification. Examples of 
    transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats 
    include proprietary formats that can be read and edited only by 
    proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or 
    processing tools are not generally available, and the machine-generated 
    HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output 
    purposes only.
    
    The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus 
    such following pages as are needed to hold, legibly, the material this 
    License requires to appear in the title page. For works in formats 
    which do not have any title page as such, "Title Page" means the text 
    near the most prominent appearance of the work's title, preceding the 
    beginning of the body of the text.
    
    A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose 
    title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following 
    text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a 
    specific section name mentioned below, such as "Acknowledgements", 
    "Dedications", "Endorsements", or "History".) To "Preserve the Title" 
    of such a section when you modify the Document means that it remains a 
    section "Entitled XYZ" according to this definition.
    
    The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which 
    states that this License applies to the Document. These Warranty 
    Disclaimers are considered to be included by reference in this License, 
    but only as regards disclaiming warranties: any other implication that 
    these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the 
    meaning of this License.
    
    2. VERBATIM COPYING
    
    You may copy and distribute the Document in any medium, either 
    commercially or noncommercially, provided that this License, the 
    copyright notices, and the license notice saying this License applies 
    to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other 
    conditions whatsoever to those of this License. You may not use 
    technical measures to obstruct or control the reading or further 
    copying of the copies you make or distribute. However, you may accept 
    compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough 
    number of copies you must also follow the conditions in section 3.
    
    You may also lend copies, under the same conditions stated above, and 
    you may publicly display copies.
    
    3. COPYING IN QUANTITY
    
    If you publish printed copies (or copies in media that commonly have 
    printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the 
    Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the 
    copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover 
    Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on 
    the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you 
    as the publisher of these copies. The front cover must present the full 
    title with all words of the title equally prominent and visible. You 
    may add other material on the covers in addition. Copying with changes 
    limited to the covers, as long as they preserve the title of the 
    Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim 
    copying in other respects.
    
    If the required texts for either cover are too voluminous to fit 
    legibly, you should put the first ones listed (as many as fit 
    reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent 
    pages.
    
    If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering 
    more than 100, you must either include a machine-readable Transparent 
    copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy 
    a computer-network location from which the general network-using public 
    has access to download using public-standard network protocols a 
    complete Transparent copy of the Document, free of added material. If 
    you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when 
    you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that 
    this Transparent copy will remain thus accessible at the stated 
    location until at least one year after the last time you distribute an 
    Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that 
    edition to the public.
    
    It is requested, but not required, that you contact the authors of the 
    Document well before redistributing any large number of copies, to give 
    them a chance to provide you with an updated version of the Document.
    
    4. MODIFICATIONS
    
    You may copy and distribute a Modified Version of the Document under 
    the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the 
    Modified Version under precisely this License, with the Modified 
    Version filling the role of the Document, thus licensing distribution 
    and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of 
    it. In addition, you must do these things in the Modified Version:
    
        * A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title 
    distinct from that of the Document, and from those of previous versions 
    (which should, if there were any, be listed in the History section of 
    the Document). You may use the same title as a previous version if the 
    original publisher of that version gives permission.
        * B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or 
    entities responsible for authorship of the modifications in the 
    Modified Version, together with at least five of the principal authors 
    of the Document (all of its principal authors, if it has fewer than 
    five), unless they release you from this requirement.
        * C. State on the Title page the name of the publisher of the 
    Modified Version, as the publisher.
        * D. Preserve all the copyright notices of the Document.
        * E. Add an appropriate copyright notice for your modifications 
    adjacent to the other copyright notices.
        * F. Include, immediately after the copyright notices, a license 
    notice giving the public permission to use the Modified Version under 
    the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
        * G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant 
    Sections and required Cover Texts given in the Document's license 
    notice.
        * H. Include an unaltered copy of this License.
        * I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, 
    and add to it an item stating at least the title, year, new authors, 
    and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If 
    there is no section Entitled "History" in the Document, create one 
    stating the title, year, authors, and publisher of the Document as 
    given on its Title Page, then add an item describing the Modified 
    Version as stated in the previous sentence.
        * J. Preserve the network location, if any, given in the Document 
    for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise 
    the network locations given in the Document for previous versions it 
    was based on. These may be placed in the "History" section. You may 
    omit a network location for a work that was published at least four 
    years before the Document itself, or if the original publisher of the 
    version it refers to gives permission.
        * K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications", 
    Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the 
    substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or 
    dedications given therein.
        * L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered 
    in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent 
    are not considered part of the section titles.
        * M. Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section may 
    not be included in the Modified Version.
        * N. Do not retitle any existing section to be Entitled 
    "Endorsements" or to conflict in title with any Invariant Section.
        * O. Preserve any Warranty Disclaimers. 
    
    If the Modified Version includes new front-matter sections or 
    appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material 
    copied from the Document, you may at your option designate some or all 
    of these sections as invariant. To do this, add their titles to the 
    list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. 
    These titles must be distinct from any other section titles.
    
    You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains 
    nothing but endorsements of your Modified Version by various 
    parties--for example, statements of peer review or that the text has 
    been approved by an organization as the authoritative definition of a 
    standard.
    
    You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a 
    passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list 
    of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover 
    Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through 
    arrangements made by) any one entity. If the Document already includes 
    a cover text for the same cover, previously added by you or by 
    arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you 
    may not add another; but you may replace the old one, on explicit 
    permission from the previous publisher that added the old one.
    
    The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License 
    give permission to use their names for publicity for or to assert or 
    imply endorsement of any Modified Version.
    
    5. COMBINING DOCUMENTS
    
    You may combine the Document with other documents released under this 
    License, under the terms defined in section 4 above for modified 
    versions, provided that you include in the combination all of the 
    Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and 
    list them all as Invariant Sections of your combined work in its 
    license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.
    
    The combined work need only contain one copy of this License, and 
    multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single 
    copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but 
    different contents, make the title of each such section unique by 
    adding at the end of it, in parentheses, the name of the original 
    author or publisher of that section if known, or else a unique number. 
    Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant 
    Sections in the license notice of the combined work.
    
    In the combination, you must combine any sections Entitled "History" in 
    the various original documents, forming one section Entitled "History"; 
    likewise combine any sections Entitled "Acknowledgements", and any 
    sections Entitled "Dedications". You must delete all sections Entitled 
    "Endorsements."
    
    6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS
    
    You may make a collection consisting of the Document and other 
    documents released under this License, and replace the individual 
    copies of this License in the various documents with a single copy that 
    is included in the collection, provided that you follow the rules of 
    this License for verbatim copying of each of the documents in all other 
    respects.
    
    You may extract a single document from such a collection, and 
    distribute it individually under this License, provided you insert a 
    copy of this License into the extracted document, and follow this 
    License in all other respects regarding verbatim copying of that 
    document.
    
    7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
    
    A compilation of the Document or its derivatives with other separate 
    and independent documents or works, in or on a volume of a storage or 
    distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright 
    resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of 
    the compilation's users beyond what the individual works permit. When 
    the Document is included in an aggregate, this License does not apply 
    to the other works in the aggregate which are not themselves derivative 
    works of the Document.
    
    If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these 
    copies of the Document, then if the Document is less than one half of 
    the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on 
    covers that bracket the Document within the aggregate, or the 
    electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. 
    Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole 
    aggregate.
    
    8. TRANSLATION
    
    Translation is considered a kind of modification, so you may distribute 
    translations of the Document under the terms of section 4. Replacing 
    Invariant Sections with translations requires special permission from 
    their copyright holders, but you may include translations of some or 
    all Invariant Sections in addition to the original versions of these 
    Invariant Sections. You may include a translation of this License, and 
    all the license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers, 
    provided that you also include the original English version of this 
    License and the original versions of those notices and disclaimers. In 
    case of a disagreement between the translation and the original version 
    of this License or a notice or disclaimer, the original version will 
    prevail.
    
    If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements", 
    "Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserve 
    its Title (section 1) will typically require changing the actual title.
    
    9. TERMINATION
    
    You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except 
    as expressly provided for under this License. Any other attempt to 
    copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will 
    automatically terminate your rights under this License. However, 
    parties who have received copies, or rights, from you under this 
    License will not have their licenses terminated so long as such parties 
    remain in full compliance.
    
    10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
    
    The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the 
    GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions 
    will be similar in spirit to the present version, but may differ in 
    detail to address new problems or concerns. See 
    http://www.gnu.org/copyleft/.
    
    Each version of the License is given a distinguishing version number. 
    If the Document specifies that a particular numbered version of this 
    License "or any later version" applies to it, you have the option of 
    following the terms and conditions either of that specified version or 
    of any later version that has been published (not as a draft) by the 
    Free Software Foundation. If the Document does not specify a version 
    number of this License, you may choose any version ever published (not 
    as a draft) by the Free Software Foundation.
    
    How to use this License for your documents
    
    To use this License in a document you have written, include a copy of 
    the License in the document and put the following copyright and license 
    notices just after the title page:
    
          Copyright (c)  YEAR  YOUR NAME.
          Permission is granted to copy, distribute and/or modify this 
    document
          under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 
    1.2
          or any later version published by the Free Software Foundation;
          with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no 
    Back-Cover Texts.
          A copy of the license is included in the section entitled "GNU
          Free Documentation License".
    
    If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, 
    replace the "with...Texts." line with this:
    
        with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the
        Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being 
    LIST.
    
    If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other 
    combination of the three, merge those two alternatives to suit the 
    situation.
    
    If your document contains nontrivial examples of program code, we 
    recommend releasing these examples in parallel under your choice of 
    free software license, such as the GNU General Public License, to 
    permit their use in free software.